Thomas Harris "Milczenie owiec"

Widziałem film. Niby nie w moim guście, a mnie zafascynował. I, jak dotąd, jestem dobrego zdania o powieści. Owszem, thriller bez większych ambicji, ale dobry. Po Clancym miła odmiana.

Swoją drogą zafrapowało mnie tłumaczenie Andrzeja Szulca. Mamy taką wymianę zdań:
"So the FBI is going to the girls like everything else, ha, ha." He added the tobacco smile he uses to separate his sentences.
"The Bureau's improving, Dr Chilton. It certainly is."

I wersja polska:
"Zatem i w FBI przerzucają się na dziewczęta, jak wszędzie, cha, cha. — Dorzucił do tego kwaśny uśmieszek, którym zwykł przedzielać zdania.
— Biuro idzie z duchem czasu, doktorze Chilton, nie da się ukryć."

W tłumaczeniu nie widzę tego, co w oryginale — agentka Starling pochwala zmiany, w wersji polskiej jest to dla niej neutralne. Aż zaczynam mieć brzydkie przypuszczenia, że ta wypowiedź została poprawiona jako zbyt feministyczna, co pozytywnej bohaterce nie uchodzi…


Powieść i film:

Film jest lepszy — bardziej zwarty, postacie są wyrazistsze, więcej "intelektualnych" zagadek. Przede wszystkim Clarice jest sprytsza; a poza tym pozostajemy niepewni, co Lecter wie o Buffalo Billu, podczas gdy w powieści wprost czytamy, że zna imię i nazwisko i zastanawia się jedynie jak doprowadzić Clarice do niego. (Inna sprawa, że powieść więcej tłumaczy.)

Wiele wątków jest ciekawych. Lecter to psychopata doskonały i bardzo inteligentny człowiek. Z drugiej strony jego związek z Clarice jest złożony. W filmie bardziej niż w powieści, traktuje ją trochę jak córkę, czy uczennicę — z przyjemnością śledzi jej postępy i dobrze jej w życiu życzy, choć właściwie jako psychopata powinien nawet na Clarice być obojętny, traktować ją jako (jak to tłumaczy wciąż powieściowy Crawford) pretekst do intelektualnej zabawy (trochę jak Bóg stworzyciel, ze swymi 'politechnicznymi' zabawkami — ludźmi (by odwołać się do porównania z jakiejś powieści SF)). To jest coś, czego inni bohaterowie nie rozumieją.

O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License