Zygmunt Kubiak „Literatura Greków i Rzymian”

Kubiak na pewno wyróżnia się jako tłumacz dawnych tekstów. Ale czy nie przesadzano z entuzjazmem wobec tych (Mitologia Greków i Rzymian, Dzieje Greków i Rzymian) książek? Czy należało tak się obrażać na Nike za wyróżnienie dla Pieska przdrożnego Miłosza? (Gdy czytałem Pieska przdrożnego liczyłem, że to Kubiak jest lepszy. Po lekturze obu ksiażek twierdzę, że jednak Nike przyznano słusznie Miłoszowi.)

Fragment:

„Tradycja, jaką mamy odzyskać, Europa duchowa, jest, jak wierzę, trzeźwa i mężna, gorzka i wierna, ironiczna i pobożna.”
(PAK: podoba mi się ta myśl o sprzecznościach tkwiący w europejskości. Ale wątpię w jej odzyskiwanie — myślę już raczej, że każdy ją zdobywa na własny rachunek.)

O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License